Projet Evasigne

with Aucun commentaire

Projet EVASIGNE : Evaluation des compétences en Langue des Signes Française : Enjeux cliniques et linguistiques

Un des objectifs des travaux de notre équipe est de créer un outil d’évaluation standardisé des compétences linguistiques en LSF. Ce type d’outil est inexistant actuellement et c’est le but du projet EVASIGNE que de créer cet outil.

Les enjeux sont pluriels :

  • enjeu pratique d’une part car il répond à une demande de nombreux professionnels (enseignants, orthophonistes)
  • enjeu linguistique car il peut aider à une meilleure description de la LSF
  • enjeu scientifique car cet outil nous permet de mener à bien nos recherches sur la LSF, son acquisition et les déficits langagiers qui peuvent survenir lors du développement langagier

Nous avons plusieurs outils disponibles ou en cours d’élaboration :

  • Test de Répétition de phrases en LSF

Vous trouverez les premiers résultats de ce test dans l’article publié dans Plos One.

Bogliotti, C., Aksen, H., & Isel, F. (2020). Language experience in LSF development: Behavioral evidence from a sentence repetition task. PLOS ONE15(11), e0236729. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0236729

Ce test est disponible sur demande (contacter Caroline Bogliotti)

  • Test d’évaluation de la morphosyntaxe en LSF

Ce test a été élaboré dans le cadre de la thèse de doctorat de Laetitia Puissant-Schontz.

  • Test de répétition de non-signes
  • Test de dénomination et de désignation (Agnès Vourc’h & Caroline Bogliotti)
  • Test de production de phrases (Stéphanie Caët & Marion Blondel)
  • CotaSigne (S. Caët, S. El Ayarri & M. Blondel)

Cliquer ici pour télécharger le bilan d’étape du projet EVASIGNE

Pour plus d’informations sur le projet EVASIGNE, contactez Caroline Bogliotti

Le projet EVASIGNE a été financé par l’Université Paris Lumières (2014-2018)

Troubles du langage en LSF

Certains enfants sourds, exposés précocement ou non à une langue des signes, peuvent présenter des retards ou déficits lors du développement langagier. Leur acquisition peut être perturbée soit par la survenue d’un Trouble Spécifique du Langage Oral (TSLO), soit par un trouble trouvant son origine dans des causes plus générales (problème praxique, moteur, psychoaffectif, etc.).

A ce jour, il n’existe pas d’outils standardisés qui permettent d’évaluer finement les compétences langagières d’un individu sourd dont la LSF est la langue première (voir projet EVASIGNE). Il n’est donc pas possible de savoir quelles sont les compétences linguistiques bien installées et celles qui nécessitent une prise en charge.

C’est ce point de vue qui nous intéresse particulièrement : comment diagnostiquer et caractériser un trouble du langage dans une langue gestuelle ?

Publications

  1. Puissant-Schontz L., Fortuna C. & Blondel M. Manifestations of SLI in LSF : focus on argument structures, ICSLA2015 Amsterdam, July 1-3, 2015
  2. Cristini M. & Bogliotti C. The phonology of French Sign Language (LSF) : non sign repetition and discrimination tests, ICSLA2015 Amsterdam, July 1-3, 2015

Pour plus d’informations, contactez Caroline Bogliotti